[摘要]俄語口語短句流行極短句
在口語交流中,俄羅斯人很傾向使用短句子。因為它們不僅口語語體性強(qiáng),而且表意準(zhǔn)確。單純的短句記憶往往很枯燥
俄語口語短句流行極短句
在口語交流中,俄羅斯人很傾向使用短句子。因為它們不僅口語語體性強(qiáng),而且表意準(zhǔn)確。單純的短句記憶往往很枯燥,烏魯木齊俄語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)表示而放在語境中記憶則會產(chǎn)生事半功倍的效果。那么讓我們在具體情境中活學(xué)活用吧。
1. Раз пришли,то не торопитесь.
既來之,則安之。
——Мы пришли зря.Пошли.
我們白來一趟,我們走吧。
——Раз пришли,то не торопитесь.Подождите.
既來之,則安之。等等再說吧。
2. Зачем ты предал меня?
你怎么出賣我?
——Я сказал учителю,это мы вдвоём сделали.
我給老師說了,是我們兩個人干的。
——Ах,зачем ты предал меня?!
啊,你怎么出賣我?!
3. Что ты тут болтаешь?
你亂說什么呀?
——Он хороший папа,но он убийца.
他是個好爸爸,但他殺人了。
——Что ты тут болтаешь?
你亂說什么呀?
4. Будьте вежливее.
請你放尊重點。
——Будем друзьями.
我們交個朋友吧。
——Будьте вежливее.
請你放尊重點。
以上就是烏魯木齊俄語翻譯服務(wù)的需求分析介紹,希望以上的內(nèi)容能夠幫助到大家解決疑難,如果還想了解更多問題的,歡迎大家來電咨詢或者關(guān)注我們的官網(wǎng)來了解更多的內(nèi)容。